Home Actualités Pourquoi « œil » devient-il « yeux » au pluriel ?

Pourquoi « œil » devient-il « yeux » au pluriel ?

0
SHARE

Dans la langue française, on parle de pluriels réguliers et de pluriels irréguliers. De manière générale, la règle est simple. Un mot au pluriel prend simplement un « s » à la fin. Par exemple, on dit « un chat » au singulier et « des chats » au pluriel. Ensuite viennent les pluriels irréguliers, avec une terminaison différente comme « un journal » qui devient « des journaux », ou « un cheval » qui se transforme en « des chevaux ». Et il existe un pluriel particulièrement irrégulier, celui du mot « œil » qui change complètement en « yeux ». Pourquoi « œil » devient-il « yeux » ?

Pourquoi dit-on « œil » au singulier et « yeux » au pluriel ?
Pour mieux comprendre ce pluriel irrégulier de la langue française, il faut remonter à l’origine étymologique du terme « œil » et à son ancienne forme. Tout d’abord, le mot « œil » vient du latin oculus. D’autre part, le mot « œil » ne s’est pas toujours écrit de cette façon. Le Dictionnaire historique de l’orthographe française est revenu sur les origines du mot « œil ». C’est au XIVe siècle que le mot « œil » apparaît en s’inspirant de son origine latine. Son pluriel s’écrivait « uels ». La lettre « l » disparaît petit à petit, et le pluriel du mot « œil » se transforme ainsi en « ueus ». Dans un souci de différencier les consonnes, le pluriel change encore pour devenir « ieus ». Et c’est de cette façon que dans sa version moderne, « ieus » change une dernière fois pour devenir « yeux ».

Comment écrit-on « œil-de-bœuf » au pluriel ?
Un œil, des yeux, voici la règle. Mais savez-vous que le pluriel du mot « œil » peut aussi prendre un « s » dans certains cas et s’écrire « œils » ? En effet, lorsque le terme « œil » désigne une ouverture ou lorsqu’il s’intègre dans un mot composé, « œil » prend simplement un « s » comme un pluriel régulier. Ainsi, au singulier, on dira « œil-de-bœuf », ce qui devient « œils-de-bœuf » au pluriel. Cette règle fonctionne aussi pour le terme « œil-de-tigre » qui devient alors « œils-de-tigre ». Quant à la désignation d’une ouverture au sens technique, le mot « œil » prend également un « s », comme on peut le voir lorsqu’on parle des œils d’une voile ou des œils de caractères d’imprimerie. En conclusion, le mot « œil » possède alors deux pluriels.

Expression : comment écrit-on « clin d’œil » au pluriel ?
Qu’en est-il désormais du pluriel des expressions comportant le mot « œil » ou « yeux » ? Quelle règle doit s’appliquer ? Si nous prenons l’exemple du clin d’œil, il devient alors « clins d’œil » au pluriel, et non pas « clins d’yeux ». Le mot « œil » reste invariable pour cette expression. Cette règle s’applique aussi quand on parle de « coup d’œil ». Le pluriel devient simplement « coups d’œil ». À l’inverse, le pluriel « yeux » se retrouve dans quelques expressions françaises. En effet, il ne faut pas confondre les clins d’œil par exemple avec les clignements d’yeux. Le clin d’œil est un mouvement volontaire de l’œil, tandis que les clignements d’yeux sont un mouvement tout simplement naturel.